Weaving Words
From First Draft to Lasting Impact
Grace took a deep breath and stepped into the thatch-roofed gazebo. This was it! The first translation session for the Bible in the Kosuma language! Three pairs of eyes turned toward her as she entered—two men and one woman, her national co-workers. Would their training—and hers—prove effective? This day was the culmination of all of Grace’s years of linguistic and Bible education. She felt the weight of the responsibility of providing the very words of God for people who had never before heard them.
|